在希伯來文中,「長鼻子」可以用以下幾種方式表達,具體取決於您是指生理上的長鼻子,還是在引用聖經中的隱喻: 形容生理上的長鼻子: 希伯來文: אף ארוך 羅馬拼音: Af arokh 說明: Af (אף) 意為「鼻子」, arokh (ארוך) 意為「長的」 [1, 3]。 聖經隱喻(指「不輕易發怒」): 希伯來文: ארך אפיים 羅馬拼音: Erekh apayim 說明: 在聖經中,上帝被描述為「不輕易發怒的」(例如出埃及記 34:6)。字面上的意思就是「長鼻子」,這是一個希伯來修辭法,因為古希伯來人認為人在發怒時鼻孔會張大或冒煙,因此「長鼻子」象徵情緒需要很長的時間才會到達爆發點,即 有耐心、寬容 [2, 4]。